„Tildės Biuras 2012“ – naujas žingsnis vertimų srityje

2012 05 10 Šaltinis: UAB "Tilde IT"; Elektronika.lt

Informacijos šaltinis: UAB “Tilde IT”; Elektronika.lt

Šią savaitę „Tilde informacinės technologijos“ išleidžia naują populiarios kompiuterinės programos versiją „Tildės Biuras 2012“, kuri leis vartotojams patogiai bei paprastai naudotis ne tik gausiausiais Lietuvoje įvairių kalbų kompiuteriniais žodynais, „Microsoft Office“ dokumentų gramatikos tikrintuvu, gerokai atnaujintu rašybos tikrintuvu, įvairiais dokumentų šablonais, bet ir naujiena šalies rinkoje – mašininiu lietuvių-anglų-lietuvių kalbų vertimu.

Nors mašininio vertimo sistemos pasaulyje šio metu dar žengia tik pirmuosius žingsnius, „Tildės Biure 2012“ integruota mašininio vertimo sistema lenkia ir IT giganto „Google“ mašininį vertimą – tai rodo kokybinis palyginimas, atliktas naudojant statistinę įvairių anglų-lietuvių kalbų tekstų analizę pagal BLEU/NIST metriką, plačiai taikomą tarptautiniuose mašininio vertimo tyrimuose. Pasak „Tildės IT“ specialistų, mašininio vertimo sistemos sukūrimas kainavo kelerius metus sudėtingų mokslinių tyrimų. Mašininiam vertimui reikalingus skaičiavimo resursus „Tildės Biurui 2012“ suteikia „Amazon“ debesų kompiuterijos paslauga, leidžianti per sekundės dalį išanalizuoti tūkstančius galimų vertimo variantų.

„Tildės Biuras 2012“ yra radikalus žingsnis pirmyn vertimų srityje: per naują nesudėtingą programos sąsają vartotojai galės pasiekti ne tik jau įprastus įvairiakalbius žodynus, bet ir mašininį vertimą, leidžiantį iš lietuvių į anglų kalbą ir atvirkščiai versti žodžių junginius, sakinius ir ištisus dokumentus, – sako „Tilde IT“ direktorė Renata Špukienė. – Kalba yra didelė mūsų tautos vertybė, tačiau lietuviškoje elektroninėje terpėje, ypač verslo susirašinėjimo el. laiškais ir kitais būdais, vis dar randama nemažai klaidų, o įmonės ir individualūs asmenys dažnai dar nežino, kur rasti tinkamus dvikalbius įvairių kalbų žodynus. Tikimės, kad mūsų sukurtas „Tildės Biuras 2012“ yra geriausias integruotas šių problemų sprendimas visiems gerbiantiems lietuvių kalbą.“

Pasaulyje yra apie 7000 kalbų, tačiau tik keliolika jų turi sukūrusios gramatikos tikrintuvą, daugiausia – didžiosios kalbos. Lietuva – viena iš nedaugelio mažų tautų, kurios tokią technologiją susikūrė ir siūlo vartotojams. Gramatikos tikrintuvui „Tilde IT“ specialistai sukūrė naują sakinių analizės technologiją, aptinkančią daug daugiau neteisingo vartojimo atvejų nei ankstesnė tikrintuvo versija.

„Tildės Biuras 2012“ suderinamas ne tik su naujausia „Microsoft“ operacine sistema „Microsoft Windows 7“ bei biuro programų paketu „Microsoft Office 2010“, bet ir su atviro kodo biuro programų paketais „OpenOffice“ bei „LibreOffice“.

Atgal į sąrašą
Į viršų